Как же неудобно, когда глаза разъезжаются по сторонам, не желая оставаться на месте, чтобы их хозяин мог поверить, что в каюте капитана, куда его довел один из матросов, сидит не живая лысая сущеная слива, а настоящий бравый морской волк, повидавший на своем веку ни мало воды. Но как ни пытался антарес заставить свои темные заплывшие от похмелья глаза смотреть правильно, как им, собственно, и подобает, слива оставалась сливой. При чем одетой.
«Должно быть воспитанная,» – подумал музыкант, расплываясь в улыбке, глядя на морщинистый плод, сидящий за столом, который, кстати, был накрыт совершенно иначе, чем стол, за которым Хин отобедал несколько часов назад. Серебряные бокалы, ожидающие, когда их наполнят душистым старым вином, так и манили к себе жаждущего похмелиться бродягу, недавно затесавшегося в лютые путешественники. Экзотические фрукты на блюде явно намекали своим видом на свою небывалую сочность и превосходный вкус. А чего стояли запах и вид главного лакомства – копченый свинтус с яблоком во рту. Хин сглотнул подступившие слюнки от вида всех вкусностей этого стола. Надобность поглощения стакан за стаканом чего-нибудь жидкого пропадала с каждым мгновением, которое было занято осмотром ожидавшего здесь настоящего пира. Сколько лет прошло, когда Хин Дир Вальс, музыкант на побегушках, смог расстегнуть ремень на своих потрепанных и залатанных штанах от избытка пищи внутри, готовой вот-вот выбраться обратно в более непривлекательном виде? Много, очень много. А сейчас он стоит мысленно утирает мокрый подбородок, с которого от жадности капают слюни спящего до этого обжорства.
Антарес не сразу заметил, что его двое с некоторых пор затесавшиеся в какое-то подобие друзей уже сидят за столом, готовые слопать всё быстрее, чем он, изголодавшийся музыкант, сядет на стул и возьмет в руку вилку или, чтобы было бы лучше, ножку загорелого от любви кока поросёнка.
Май отчаянно наяривал, засовывая в рот больше, чем тот был на это предназначен. Свинина явно хорошо шла с закуской яблоком и добротными глотками воды. Хин смог собрать глаза в кучу и задался вопросом: может ли свинья, одержимая свирепым голодом, жадно лопать другую свинью, но менее жизненную. По-крайней мере, Май навивал подобное. Его уляпанное от еды лицо могло привести в шоковое состояние даже самых стойких светских дам и со спокойной аккуратностью приложить их к полу, если быстрые мужские руки, чьи обладатели вполне могут последовать на пол вслед за дамами, не подхватят их.
Имар же просто сидел. Но потом, извинившись, неожиданно встал. И упал. Его отговорки типа: «Я не пью. Вот уже как… пол года» эхом отдались в ушах музыканта. Скорее всего в данный момент эхо подразумевало уже успевшую похмелиться совесть, которая без принуждения вновь встала на свой пост, чтобы продолжать осуждать своего хозяина, каждый раз, когда он хочет повеселиться всласть. Имар в то время выполз из каюты.
Хин сделал забавную гримасу, когда увидел отражения своего лица в какой отдраенной до блеска посуде, и, пододвинул под себя стул, занял место, готовясь к предстоящему пиршеству. Дрожащие руки налили в серебреный бокал сладко-пахнущего красного вина и поднесли к сухим губам. Глоток за глотком Хин Дир Вальс продолжал осушать бутылку. Яркое, одетое в новые одежды, Свинство сидело рядом, с удовольствием жуя очередную отправленную в рот порцию мяса. Антарес поежился: «А был таким хорошим мальчиком. Хотя во всех нас живут настоящие свиньи. Да!»
Тем временем морщинистая картошка заговорила. Правда она и до этого, что-то себе лялякала под нос, но слушать было так лень, особенно если уши принадлежат вдоволь нахлеставшейся голове и всему прилагающемуся, что из нее потом растет: шея, тело, руки, ноги – пьяные были все.
– Начнем, пожалуй, с простого. Мое имя Джу Ар, я капитан корабля и мне поручено доставить вас в Киан как можно быстрее. Ваша миссия очень важна, как мне сказали, и поэтому должен защищать вас от любых напастей. Мне щедро за это заплатили, ничего личного!
«Миссия? – бровь изогнулась, показывая активную мозговую деятельность, которая впоследствии потерпела крах, когда начала делать свои обычные обязанности. – Какая смешная, к тому же говорящая слива»
Хин был воспитанным бродягой, поэтому он стянул с головы бандану, замечая, что она закатного цвета, и представился:
– Хин. Дир. Вальс, – выговаривая каждую букву, представился он, и добродушно показал свою самую обезоруживающую улыбку, отчего капитан немного опешил. Мало кто улыбался ему вот так открыто. – Прекрасный у вас корабль, Джу. А матросы такие молодцы-весельчаки. Одобрили мою музыку. Я, кстати, хотел с вами обсудить очень важный вопрос.
Хин вытянул руку вперед и юрким движением тыкнул пальцем в сторону, намекая, чтобы тот его слушал, а не смотрел на перстень, дарованный каким-то фанатиком день назад.
– Так вот, оэ, – музыкант растянул губы, сдерживая подходившую в горлу отрыжку. Взгляд его стал более сосредоточенным, когда карие глаза увидели забавную выпуклую волосатую родинку на носу капитана. – Ваша родинка, кэп. Ой. Я хотел вам сказать, что хотел бы стать таким же удалым матросом, как ваши ребята. Оэ. Вчера так погуляли, а выпивка, которая ром, ну просто ваще. Оэ!
Вместо одобрительного ответа и похвалы, которых так ждал Хин, Джу Ар резко оторвался от стула и накинулся на Мая. На голову озадаченного бродяги что-то упало. И это что-то добавило в гудящую, словно улей, голову пару чрезвычайно жирных пчел. Будь упавшая кружка живой, она непременно стала бы безумно ржать, показывая, как ловко она свалилась на макушку пьяного полуголого музыканта и оставила на его лице столь смешное выражение.
– Это ничего. Просто шторм. Такое часто бывает. Вы только это… аккуратней, смотрите под ноги вообще вокруг. У нас как-то матросу чашка на голову упала, так он бедный, аа, – пытался подбодрить своих гостей Джу Ар.
– Правда? – с иронией в голосе переспросил Хин, потирая ушибленное место. – «Аа», наверное, было больнее, чем просто «а», которые неожиданно досталось именно мне.
Черный, как гора матрос с лысым черепом отворил двери капитанской каюты без стука. Наверное, на то была веская причина, ведь на кораблях дисциплина всегда основывалась на жестокости. Лысый выглядел очень обеспокоено. Но Хин Дир Вальс с легкостью переплюнул сильно выраженную на лице черного матроса обеспокоенность, когда тот быстро объяснил.
– Риззам? – простонал антарес, убирая с лица какую-то ошметку от еды, и поднялся. ¬– Не хорошо. А как вы думаете, капитан, сможем мы…
Хин огляделся – никого рядом не было, каюта опустила вмиг. Поэтому следую примеру других, музыкант захватил с собой недопитую бутылку вина и пошатываясь вылез на палубу, где разворачивалось небывало.
Кажется, Смерть нашла способ захватить удачливую душу падшей Звезды.
– Нугр меня подери, – пробормотал Хин, стискивая борт корабля. Взгляд не отрывался от плавающей вокруг «Фемети Кут» огромной рыбины, чьи шипы, подобно мачтам, поднимались высоко от уровня моря.
– Вытаскивайте его! – Кричал какой-то старый матрос. – Тащите Истукана! Морской дьявол! Неужто мы приманили риззама этим блюющим клоуном?!
Время имело такое интересное необыкновенное свойство в самые страшные моменты специально замедляться. Беспокойство накатило на корабль, подобно термитам, увидевших сочную древесину где-нибудь в горах. Паника не отставала, жадно набрасываясь на многих матросов. И конечно же Страх: в этот момент он почувствовал себя королем.
Но рыба, означающая верную смерть при всплытии на поверхность, только плавала рядом, иногда задевая своим огромным телом маленькую лодочку, нечаянно оказавшуюся рядом с ней.
– Авось обойдется? – шепотом спросил матрос, стоящий около Хина, у капитана.
– Почём знаю, – буркнул тот, но после очередного толчка голос Джу Ара резко изменился. – Хватайте сабли, копья, топоры! Будем отбиваться! Ведь всегда есть шанс выжить, даже если и последний! Последний шанс, матросы! Последний шанс!
Все засуетились, стали бегать по палубе, сбегать вниз, передавать по цепочку друг другу оружие. Первый помощник громким режущим слух голос отдавал приказы и кричал подбадривающие слова. Капитан молча смотрел на дрейфующий около его корабля розовый остров с названием «Риззам».
Неожиданно Хин тоже опомнился и кинулся вниз по лестнице, к месту, где оставил свой мешок. Он закинул сумку плечо и повернулся было обратно, чтобы вернуться на палубу, как чья-то рука опустилась на его плечо. Но страшно почему-то не было, наверное, существует какое-то правило, что страх имеет определенный объем, который помещается в тело жертвы.
– Не пугайся, – быстро ответил матрос и протянул Хину длинный нож. – На всякий случай. Заткни за пояс и возьми в руки что-нибудь потяжелее: топор или меч.
Антарес кивнул в знак благодарности и косой стрелой, летящей из одной стороны в другую, вылетел на палубу, где уже стояла атмосфера надвигающейся битвы и сразу за ней смертью.
Наверное, такова судьба, с грустью думал Хин.
Толчки учащались и усиливались. Словно ризам пытался чуть поиграть с найденной игрушкой перед тем, как ее сломать по частям и преспокойно забыть, что такая когда-то была. Снизу послышался крик, что началась сильная течь. Значит, корабль уже сильно потрепан шипами. Даже вечный оптимист догадался бы, что всё, вот он – конец. Но матросы не знали ни что такое оптимизм, ни что такое пессимизм, и это помогало им крепко держать оружие в руках и готовится к худшему. Хотя будь они более благоразумными, то поняли, что даже если враг не будет нападать корабль всё равно ждет неприятная участь, как и его матросов.
Хин Дир Вальс сделал глоток из бутылки и подумал, что неплохо бы сейчас оказаться в большой зале, где кругом молятся сумасшедшие фанатики и поют песни во славу Первому Жрецу.
Отредактировано Хин Дир Вальс (2011-02-19 21:29:12)