На фразу Ньярд, что он жестокий, Рейнард ничего не ответил, лишь посмотрел на фламерку тяжелым взглядом. Разве можно считать жестоким приказ опоить своего врага спиртным для того, чтобы временно вывести того из строя? Рей так не считал. Жестоко было, если бы повстанец их пытал и истязал до тех пор, пока они не подохли, и испытывал при виде их страданий удовольствие. А его действия вызваны лишь предусмотрительностью и необходимостью: было бы большой глупостью оставлять в сознании одного из самых профессиональных и фанатичных охотников за головами, посланного Инквизицией. Революционер считал себя суровым и непреклонным, но не жестоким. Когда жизнь ставила ситуацию ребром «убей врага своего, или противник убьет тебя», Рейнард Молчаливый никогда не любил мучить живых существ и предпочитал дарить своему противнику быструю смерть. Несмотря на многочисленные невзгоды и несчастья, посланные ему судьбой, у мужчины оставался свой кодекс чести, которому он беспрекословно следовал.
Ньярд напоила гномьим самогоном все еще пребывающего в бессознательном состоянии пленного, после чего Виэль принялась за лечение раненого товарища. На предложение выпить глоток спиртного для обезболивания Рейнард согласился, а на предложение дать что-нибудь прикусить зубами отрицательно покачал головой.
Гномий самогон обжег пищевод и желудок и на некоторое время даже перебил боль от ранения. Поначалу революционер делал попытки наблюдать за манипуляциями Виэль с его раной. Рей был готов отдавать четкие инструкции, как необходимо действовать в данной ситуации, но заметив, что фламерка осуществляла все со сноровкой, да и когда девушка занялась вытаскиванием стрелы, то ему стало не до этого из-за болезненных ощущений, и он сконцентрировался на том, чтобы пройти испытание с мужеством, достойным настоящего мужчины. И у Рейнарда это получилось, хотя, конечно, не обошлось без стонов сквозь стиснутые зубы из-за невероятно пронзительной боли.
Когда темноволосая фламерка закончила с перевязкой, то на ее вопрос в порядке ли он, Рей лишь кивнул - у него просто не было сил ответить. Повстанец чувствовал себя крайне паршиво: из-за большой потери крови он был слаб, словно полугодовалый ребенок, тяжело дышал, и его бросало то в жар, то в холод. На второй вопрос Виэль - что дальше делать, - мужчина глубоко задумался, пытаясь просчитать возможные варианты развития событий и составить план дальнейших действий. Затуманивший мозг алкоголь мешал думать и тормозил мыслительные процессы.
***
Будь Гарсиний обычным человеком или существом, то заклинание «Эа ла айя-каэ эр» - боевой «ледяной ветер» с кусочками льда, - могло бы привести если и не к летальному исходу, то причинило бы тяжелый для его здоровья вред. Но так как этот инквизитор был магической куклой, то Гарса лишь опрокинуло на землю, временно оглушив, а поверхность его тела покрылась многочисленными мелкими щербинками и незначительными механическими повреждениями, не причинив большого ущерба, в придачу ко всему охотник был не чувствителен к боли.
Хозяином этой куклы являлся Карралице, тот инквизитор, который в данный момент находился в бессознательном состоянии и был пленен повстанцами. Гарсиний был создан сложной машиной и на первый взгляд имел практически не отличимую от живого человека внешность, разве что место соединения конечностей тела было на шарнирах, отсутствовали внутренние органы и в области сердца располагался камень, который помогал вырабатывать энергию. На вид этому созданию было около тридцати лет, средний рост, прямые каштановые волосы до плеч, бледная кожа, карие глаза, ничем не примечательные черты лица, одет в удобный охотничий костюм и плащ черного цвета, и вооружен, считай до зубов. Магией Гарсиний владел слабо и редко прибегал к ее использованию, как в жизни, так и в бою. В основном инквизитор был профессионально обучен рукопашному бою, владению кинжалом и стрельбе из лука. По характеру он был мало эмоционален и обладал рациональным мышлением. Единственное, что кардинально выбивалось из его холодной логики - беспрекословное подчинение и преданность своему Хозяину.
Гарс давно очнулся, однако предпочел выждать удобного для нападения момента. Притворяясь мертвым, охотник незаметно извлек из потайного кармана сарбакан*. Кукла всегда носил с собой это компактное оружие и считал его одним из самых эффективных средств поражения, особенно, если требовалось абсолютно бесшумно обезвредить противника на расстоянии. Тем более его сарбакан представлял собой укороченный вариант диаметром в 9 мм, а длиной около 30 см, и благодаря своим малым размерам был удобен в переноске, хоть обладал небольшой проникающей силой, и дистанция стрельбы не превышала 10 метров.
Пока враги Инвизиции и Дагорской Короны были заняты тем, что напоили его напарника гномьим спиртом и помогали зализывать раны своему подельнику, охотник за головами достал дротик, игла которого была смазана сильнодействующим снотворным. У него были в запасе стрелы с ядом, но Карралице наверняка после допроса захочет жестоко отомстить за свое поражение и пожелает собственноручно прикончить эту троицу, поэтому выбор куклы лег на дротик со снотворным, который, к сожалению, был лишь один.
Тайком наблюдая из-под ресниц за своими врагами, инквизитор выбирал наиболее опасного противника, которого было необходимо нейтрализовать первым. Выбор Гарса пал на светловолосую девицу, которая сторожила Карралице, так как мужчина-революционер был ранен, значит, был почти не в счёт, а внимание второй женщины-брюнетки, сконцентрировано на хлопотах возле своего товарища. Резко сев, охотник пальцами поместил стрелу внутрь сарбакана и, набрав в легкие воздух, поднес трубку к губам, удерживая духовое оружие левой рукой посередине, а правой за конец возле рта. Обхватив трубку губами, закрыл языком отверстие сарбакана как клапаном. Надув щеки, и резко отодвинув язык назад, мощным выдохом в её конец, выдул стрелу в цель. Мощный импульс заставил вылететь дротик наружу и попасть девушке в шею. Не тратя время зря, Гарсиний резко вскочил на ноги и метнул валявшуюся рядом капусту в голову темноволосой девицы - их столкновение подарила ей временное забвение. Оказавшись рядом с Рейнардом инквизитор, вырубил революционера ударом в челюсть. Осмотревшись, охотник за головами был удовлетворен результатом - все враги были повержены. Крепко связав пленным смутьянам руки и ноги, кукла устремился на помощь своему хозяину. Разрезав путы, Гарсиний предпринял попытки привести в чувство Карралице. Кукла перевернул своего напарника на бок, и осторожно засунул ему пальцы в рот, чтобы очистить желудок от спиртного. Тело хозяина содрогнулось от конвульсий, и изо рта потекла водянистая рвота с резким неприятным запахом. Карралице закашлялся, и некоторое время приходил в себя.
После того как хозяин очухался, то отдал распоряжение перенести пленных повстанцев с дороги куда-нибудь в глубь леса. Инквизиторы стали по одному перетаскивать бессознательные тела в тихое безлюдное место. Во время этого занятия наткнулись на неглубокий овраг, понизу которого протекал родник. Когда повстанцы были перенесены, для подстраховки Карралице произнёс заклинание Эа ла арн эр - «магическая блокировка», препятствующая творить любые заклинания.
Главному охотнику за головами надоело ждать, когда пленники соизволят прийти в себя, поэтому с помощью своего слуги на краткое мгновение окунул с головой каждого из повстанцев в ледяную воду.
- Ну что, крысы, очнулись? - с неприятной улыбкой спросил Карралице. Не смотря на то, что губы его улыбались, глаза и голос оставались такими же холодными, как и вода, в которой революционеры имели счастье едва не захлебнуться. - Сразу начнете отвечать на вопросы или сначала помучить вас?
- Сам ты крыса, - с ненавистью прохрипел Рей в ответ, стараясь откашляться от воды.
- Все ясно, - протянул инквизитор, - по-хорошему, значит, не хотим.
Карралице подошёл к Рейнарду и наступил сапогом ему на то место, куда мужчина, лежащий на влажной земле, был ранен. Повстанец изо всех сил старался не доставить удовольствие своему врагу и не показать, насколько ему больно, но чем сильнее инквизитор давил на раненную руку, тем сильнее революционер начинал корчиться от агонии, переходя от сдавленного мычания сквозь сжатые губы до крика.
- Гарс, - продолжая слушать вопли пленника, Карралице обратился к своему слуге, - вмажь белобрысой бабе хорошенько, а черную тварину подтопи еще.
Кукла поспешил выполнить приказания своего хозяина: Ньярд была поднята за волосы и получила звонкую затрещину в ухо, а когда свалилась на землю, то еще получила ощутимый удар под живот. После чего Гарсиний принялся за Виэль, схватив за волосы, для удобства перевернув фламерку на живот, он окунул ее с головой в воду, удерживая до тех пор, пока девица едва не захлебнулась. Но в последний момент вынул ее из воды и ударил кулаком между лопаток, чтобы «помочь» ей откашляться.
Когда Рейнард потерял сознание, Карралице отошел от повстанца к женщинам, посчитав их наиболее слабым звеном из их компании.
- Ну, что сотрудничать будете или приступим к настоящим пыткам? Дадите ответы на вопросы - оставлю в живых и отпущу, - инквизитор нагло врал, он собирался их всех убить. - Имена, цель визита в Дагор. Где в Киане располагается ваш штаб «R»? Где скрывается ваш лидер Лоренс Вэль-Грет?
* Сарбакан - духовая трубка для выдувания отравленных стрел.
Отредактировано Безумка (2013-06-12 01:51:15)